Paluchowska Anna
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(4)
Forma i typ
Książki
(3)
Proza
(1)
Dostępność
wypożyczone
(3)
dostępne
(2)
Placówka
Oddział "Czechowice" Wypożyczalnia dla Dorosłych Nr 116
(1)
Filia "Niedźwiadek"
(2)
Filia "Niedźwiadek" - dzieci
(2)
Autor
Zarawska Patrycja (1970- )
(442)
Fabianowska Małgorzata
(308)
Drewnowski Jacek (1974- )
(283)
Roberts Nora (1950- )
(258)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(243)
Paluchowska Anna
(-)
Popławska Anna (filolog)
(227)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(205)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(204)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(199)
Goscinny René (1926-1977)
(194)
Christie Agatha (1890-1976)
(182)
King Stephen (1947- )
(181)
Steel Danielle (1947- )
(180)
Rowling J. K. (1965- )
(176)
Mazan Maciejka
(175)
Zimnicka Iwona (1963- )
(175)
Ochab Janusz (1971- )
(172)
Mosiewicz-Szrejter Maria (1971- )
(167)
Stanecka Zofia (1972- )
(165)
Webb Holly
(163)
Szulc Andrzej
(160)
Polkowski Andrzej (1939-2019)
(159)
Braiter Paulina (1968- )
(157)
Strzałkowska Małgorzata (1955- )
(156)
Królicki Zbigniew A. (1954- )
(151)
Możdżyńska Aldona
(151)
Oklejak Marianna (1981- )
(150)
Ludwikowska Jolanta (1962- )
(149)
Mortka Marcin (1976- )
(149)
Cholewa Piotr W. (1955- )
(148)
Gawryluk Barbara (1957- )
(148)
Beaumont Émilie (1948- )
(144)
Fronczewski Piotr (1946- )
(141)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(140)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(140)
Fabisińska Liliana (1971- )
(139)
Skalska Katarzyna
(139)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(138)
Ross Tony (1938- )
(137)
Górecka Barbara (tłumaczka)
(136)
Marlier Marcel (1930-2011)
(136)
Piotrowska Eliza (1976- )
(136)
Rzehak Wojciech (1967- )
(136)
Spirydowicz Ewa
(136)
Głowińska Anita
(134)
Stelmaszyk Agnieszka (1976- )
(134)
Onichimowska Anna (1952- )
(133)
Kozłowska Urszula (1958-2018)
(129)
Kołodziej Katarzyna (1975- )
(129)
Kraśko Jan (1954- )
(126)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(125)
Supeł Barbara
(123)
Górski Wojciech (1971- )
(122)
Poklewska-Koziełło Ewa (1967- )
(122)
Wyrwas-Wiśniewska Monika
(121)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(120)
Delahaye Gilbert (1923-1997)
(119)
Krella-Moch Aneta (1969- )
(119)
Clark Brenda
(117)
Cussler Clive (1931-2020)
(116)
Sempé Jean-Jacques (1932-2022)
(116)
Siewior-Kuś Alina
(115)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(114)
Ławnicki Lucjan
(114)
Jansson Tove (1914-2001)
(113)
Makuch Maria (1954- )
(110)
Słysz Magdalena
(110)
Williams Sophy
(110)
Nesme Alexis (1974- )
(109)
Rusinek Joanna (1979- )
(108)
Włodarczyk Barbara
(107)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(106)
Bourgeois Paulette (1951- )
(105)
Jakuszewski Michał (1958- )
(105)
Frączek Agnieszka (1969- )
(104)
Naczyńska Zuzanna
(104)
Strzelec Małgorzata
(104)
Coben Harlan (1962- )
(103)
Shakespeare William (1564-1616)
(103)
Szuch-Wyszomirska Irena (1912-1986)
(103)
Prus Bolesław (1847-1912)
(102)
Hunt Roderick
(101)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(101)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(100)
Gralak Anna
(100)
Krentz Jayne Ann (1948- )
(100)
Makuszyński Kornel (1884-1953)
(100)
Grzegorzewska Barbara (1947- )
(99)
Szymański Maciej (tłumacz)
(98)
Bieroń Tomasz (1963- )
(97)
Górska Danuta (tłumacz)
(96)
Kozak Jolanta (1951- )
(96)
Mróz Remigiusz (1987- )
(96)
Simon Francesca (1955- )
(96)
Wilusz Tomasz
(96)
Astley Neville
(95)
Grisham John (1955- )
(95)
Gardner Urszula
(94)
Kledzik Emilia (1982- )
(94)
Waliś Robert (1979- )
(94)
Rok wydania
2010 - 2019
(3)
2000 - 2009
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(4)
Język
polski
(4)
Przynależność kulturowa
Literatura amerykańska
(1)
Temat
Język angielski
(3)
Arystokracja
(1)
Autyzm
(1)
Klasy społeczne
(1)
Kobieta
(1)
Osobowość
(1)
Powieść psychologiczna
(1)
Relacje międzyludzkie
(1)
Temat: miejsce
Anglia (Wielka Brytania)
(1)
Gatunek
Adaptacja literacka
(3)
Powieść młodzieżowa amerykańska
(2)
Powieść
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
4 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
(Czytamy w oryginale : wielkie powieści : adaptacja w wersji angielsko-polskiej / Global Metro)
U dołu strony tytułowej nazwa wydawnictwa internetowego: Wydawnictwo 44.pl.
Tłumaczenie adaptacji na język polski: redakcja.
"Czytamy w oryginale" to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury anglojęzycznej.Dwujęzyczna adaptacja powieści "Sense and Sensibility. Rozważna i romantyczna" to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą też korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego. źródło opisu: Matras
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia "Niedźwiadek"
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 81 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w oryginale : wielkie powieści : adaptacja w wersji angielsko-polskiej / Global Metro)
U dołu strony tytułowej nazwa wydawnictwa internetowego: Wydawnictwo 44.pl.
Tłumaczenie adaptacji na język polski: redakcja.
"Czytamy w oryginale" to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej przeznaczonej dla ucących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Jacka Londona Whita Fang Biały Kieł została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki mogą korzystać również początkujący w nauce języka angielskiego. źródło opisu: Wydawnictwo 44.pl 2015
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia "Niedźwiadek" - dzieci
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 81 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Oddział "Czechowice" Wypożyczalnia dla Dorosłych Nr 116
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 amer. (1 egz.)
Filia "Niedźwiadek"
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 amer. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w oryginale : wielkie powieści : adaptacja w wersji angielsko-polskiej / Global Metro)
U dołu strony tytułowej nazwa wydawnictwa internetowego: Wydawnictwo 44.pl.
Tłumaczenie adaptacji na język polski: redakcja.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Wyspa Skarbów. Treasure Island to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą też korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego. źródło opisu: https://bonito.pl/k-90332873-wyspa-skarbow-treasure-island
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia "Niedźwiadek" - dzieci
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 81 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej